Direkt zum Hauptbereich

Portugiesische Schriftsteller....

Es fehlt hier nicht und hat nie gefehlt an Leuten, die behaupten, daß die Dichter wahrlich entbehrlich seien; ich aber frage, was würde aus uns allen werden, wenn die Poesie uns nicht hülfe, begreiflich zu machen, wie wenig klar die Dinge sind, die wir klar nennen. - José Saramago

Jose Saramago ist DER portugiesische Literaturnobelpreisträger. Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich vor meiner Reise nach Lissabon noch nie von ihm gehört hatte. Das geht mir allerdings bei vielen Literaturnobelpreisgewinnern so. Ich werde immer geradezu euphorisch, wenn jemand gewinnt, den ich schon gelesen habe, wie im letzten Jahr Alice Munro.
Aber heute war ich im Haus der Saramago Stiftung hier in Lissabon. Man kann dort seine Manuskripte, seine Werke in allen Sprachen und Filme über ihn besichtigen, zum Beispiel, wie er den Literaturnobelpreis entgegen nimmt. Ich war dort, weil eine Lesung stattfand mit José Luis Peixoto, einem der ganz großen und bekannten zeitgenössischen portugiesischen Schriftsteller. Ich möchte wirklich gerne sein Buch Morreste Me lesen, das auf Englisch You Died on me heißt, und offensichtlich nicht ins Deutsche übersetzt wurde. Er erzählte, dass er es mit 21 Jahren, nach dem Tod seines Vaters geschrieben habe. Es ist ein Buch über Trauer. Leider ist es auch auf Englisch vergriffen und auf Portugiesisch (was ich zunächst lernen müsste, um es lesen zu können, jedoch ernsthaft in Erwägung ziehe) kostet es gebraucht um die 40€. Ich werde hier versuchen, es noch irgendwo in einer Sprache aufzutreiben, die ich halbwegs beherrsche.
Ein anderes Buch heißt The Piano Cemetery. Es klingt spannend. und ich werde es lesen. Peixoto veröffentlicht sehr bald seinen fünften Roman, er hat Gedichtbände veröffentlicht und ein Buch über Nordkorea, wohin er 2012 reiste. Er schrieb dort ein Tagebuch, dessen englische Version ich in einer Zeitschrift gefunden haben Inside the Secret.
Ich kannte Pessoa - natürlich, aber hier wird mir plötzlich die Welt der portugiesischen Literatur über Pessoa hinaus eröffnet. Und diese Welt ist so neu für mich, wie Lissabon selbst, obwohl ich hier schon zweimal war.
Von Saramago möchte ich als erstes Alle Namen lesen. Die anderen Bücher von ihm interessieren mich, ehrlich gesagt, nur peripher. Aber Alle Namen hat mich thematisch sofort angesprochen. Dann gibt es noch Eine Zeit ohne Tod, es könnte ein spannendes Buch sein. Thematisch erinnert es mich an Simone de Beauvoirs Alle Menschen sind sterblich.

Die Saramago Stiftung befindet sich in einem lustigen Haus, das Casa dos Bicos heißt, weil es aussieht, als hätte es Stacheln, die Steinquader in seiner Fassade laufen spitz nach außen zu. Wenige Meter davor steht ein recht unscheinbarer, kleiner Olivenbaum. Unter ihm ist die Asche von José Saramago begraben.
Casa dos Bicos

Der Olivenbaum, unter welchem die Asche
José Saramagos ruht
© Susanne Becker

Kommentare

Beliebte Texte

Svenja Leiber, Staub

„Vielleicht gehöre ich tatsächlich zu den Menschen, die an den harmloseren Stellen der Welt Gefahr vermuten, während die wirklichen Gefahren eine Art Wind in den Segeln ihres Lebens sind."
Das neue Buch von Svenja Leiber ist ungewöhnlich. Was bei ihren Büchern eigentlich immer zutrifft. Sie schreibt keinen Mainstream. Es kommt mir so vor, als schriebe sie aus einem inneren Raum heraus, der sehr meditativ ist, auch philosophisch.
Staub ist ein Roman, der die Frage erforscht, wer wir sind, ob wir jemals sind, wer wir sind und wie sehr wir uns selbst und andere durch unsere Konstruktionen und Bilder voneinander in Gefängnisse sperren. Das Verlorensein in der Festlegung und die Flucht daraus. Paul Jandl nennt Svenja Leibers Bücher in der NZZ „luzide literarische Psychologie“. Für mich trifft er damit sehr genau, was sie mit all ihren Werken tut und was sie in der Landschaft der deutschen Literatur für mich einzigartig macht: sie erforscht die Situationen des Menschen, sein Geworfense…

Buch der Woche - Eine Geschichte von Liebe und Finsternis von Amos Oz

"Die Furcht, die in jedem jüdischen Haus herrschte, die Furcht, über die man fast nie sprach, die uns nur indirekt, wie Gift, Tropfen für Tropfen eingeflößt wurde, das war die grauenhafte Furcht, wir wären vielleicht wirklich nicht sauber genug, wären vielleicht wirklich zu laut, würden uns zu sehr in den Vordergrund drängen, wären zu gewieft und zu geldgierig. Vielleicht wäre unser Verhalten tatsächlich unpassend. Es gab so eine Todesangst, die Angst, wir könnten, Gott behüte, einen schlechten Eindruck auf die Gojim machen, und dann würden sie wütend werden und uns deshalb wieder schreckliche Dinge antun, die man sich lieber gar nicht vorstellte. Tausendmal hämmerte man jedem jüdischen Kind ein, sie auch dann nett und höflich zu behandeln, wenn sie grob oder betrunken waren.... man dürfe sie nicht reizen..." So erzählt es in Amos Oz' Buch die Schwester der Mutter ihrem Neffen. So war es vor dem Holocaust.
Dies ist mein erstes Buch von Amos Oz und hätte es mir nicht vor ei…

Denial - oder: ich verdränge.

Vor einigen Wochen sah ich das Stück Denial im Maxim Gorki Theater hier in Berlin. Ist es ein Stück? Vielleicht eher eine Art Entwicklung der offenen Frage: wie können wir trotz all des Schmerzes, der in uns und um uns ist, leben?  Das Suchen nach den Antworten beginnt bei Yael Ronen und der Truppe mit der Idee. Die Aufführungen, das „fertige“ Stück scheinen immer, und das schätze ich daran, wie eine Präsentation von work in progress. Man lässt das Publikum teilhaben an den bisherigen Ergebnissen der Forschung und lädt zu eigener Forschung ein. Es gibt immer so viele Antworten wie Antwortende, oder Fragende. Es ist das zweite Stück, das ich von Yael Ronen sehe, und beiden gemeinsam ist die Offenheit der Haltung, die es der Zuschauerin sofort ermöglicht, eine Antworten zu suchen.
Es geht hier um die offene Frage, wie wir Menschen in der Lage sind, all das zu verdrängen, was in unserem direkten Leben und um uns herum geschieht, Schmerzen und Leid erzeugt und weiter so zu leben, als wär…